語根 語根【語源】 mod, mode mod, mode は、「様式」「型」「適量」「寸法」というイメージを持つ。ラテン語の modus 由来で様々なイメージを持つ。ファッションのモデル model は、型からきており、想像し易いが、それ以外は結びつけにくいほど多様なイメージがあるので、「ちょうど今の様式や方に合う寸法に測る」といった具合にまとめてイメージすると良い。 2024.04.22 語根
Section16-20 local の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号1064と英文番号230。loc 置く (put)、「場所」(=place) + -al (形容詞化)【シナプス・ポイント】loc と -al を繋げると、場所の → ある場所の → 地元の、現地の(形容詞)/ 現地の人、各駅停車 2024.04.22 Section16-20
Section16-20 locally の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号1064と英文番号230。loc 置く (put)、「場所」(=place) + -al (形容詞化)+ -ly(副詞化)【シナプス・ポイント】loc と -al と -ly を繋げると、場所に → ある場所に → ある地域内で、ある地域内に 2024.04.22 Section16-20
Section21-25 locality の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号1128と英文番号243。loc 置く (put)、「場所」(=place) + -al (形容詞化)+ -ity(名詞化)【シナプス・ポイント】loc と -al と -ity を繋げると、場所に関する → 特定の現場、位置関係、土地勘 2024.04.22 Section21-25
Section36-40 locate の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号2011と英文番号435。loc 置く (put)、「場所」(=place) + -ate(動詞化)【シナプス・ポイント】loc と -ate を繋げると、場所の動詞化 → ...の場所を特定する、...の位置を特定する 2024.04.22 Section36-40
Section36-40 location の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号2011と英文番号435。loc 置く (put)、「場所」(=place) + -ate(動詞化)+ -ion(名詞化)【シナプス・ポイント】loc と -ate と -ion を繋げると、場所を特定すること → 立地、所在地 2024.04.22 Section36-40
Section01-05 allow の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号37と英文番号4。al- (=ad-) の方に + low ① 置く (put) / ② ほめる (praise) 【シナプス・ポイント】al- (=ad-) と low を繋げると、 ① の方に置く → ...を与える、...を見越しておく(自他動詞) / ② の方をほめる → ...をほめる、...を認める、...を許す(自他動詞) 2024.04.22 Section01-05
Section01-05 allowance の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号37と英文番号4。al- (=ad-) の方に + low ① 置く (put) / ② ほめる (praise) + -ance 【シナプス・ポイント】al- (=ad-) と low と -ance を繋げると、 ① の方に置くこと → 与えること、配分すること、見越しておくこと → 割当量、手当、小遣い / ② の方をほめること → の方を認めること → 許容、許容値 2024.04.22 Section01-05
Section06-10 analyze の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号467と英文番号97。ana 分ける + lyze ほどくこと【シナプス・ポイント】ana と lyze を繋げると、ほどいて分ける → ...を分解する、...を分析する 2024.04.22 Section06-10
Section06-10 analysis の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号467と英文番号97。ana 分ける + lysis ほどくこと【シナプス・ポイント】ana と lysis を繋げると、ほどいて分けること → 分解、分析 2024.04.22 Section06-10
Section16-20 paralysis の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号1063と英文番号230。para 脇の(beside)、反対の(againse) + lysis 緩める 、弱める【シナプス・ポイント】para と lysis を繋げると、緩めて脇にすること → 活力を失わせて横にすること → 麻痺、無気力 2024.04.22 Section16-20
接尾辞 接尾辞【語源】 -lyze, -lysis 接尾辞 -lyze, -lysis は、「緩める」「ほどく」「弱める」「解き放つ」(=loosen)というイメージを持つ。-lysis は、名詞となり、 -lyze は、動詞になる。 2024.04.22 接尾辞
Section16-20 paralyze の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号1063と英文番号230。para 脇の(beside)、反対の(againse) + lyze (=ly ) 緩める 【シナプス・ポイント】para と lyze (=ly ) を繋げると、緩めて脇に → 活力を失わせて横にする → ...を麻痺させる 2024.04.22 Section16-20
Section16-20 thoughtful の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号831と英文番号180。thought 考え + -ful ~に満ちた、~の性質を持つ【シナプス・ポイント】 thought と -ful を繋げると、考えに満ちた → 思慮深い 2024.04.21 Section16-20
Section11-15 helpful の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号621と英文番号133。help 助け + -ful ~に満ちた、~の性質を持つ【シナプス・ポイント】 heip と -ful を繋げると、助けに満ちた → 役立つ、有益な 2024.04.21 Section11-15