Section16-20 avoid の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号993と英文番号216。a- (=ad-) の方へ + void 空っぽの【シナプス・ポイント】a- (=ad-) と void を繋げると、空(から)の方へ → 危険や困難な問題などが無い方へ → ...を避ける、...を回避する 2024.04.21 Section16-20
Section16-20 avoidance の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号993と英文番号216。a- (=ad-) の方へ + void 空っぽの + -ance(名詞化)【シナプス・ポイント】a- (=ad-) と void と -ance を繋げると、空(から)の方にすること → 危険や困難な問題などが無い方にすること → 逃避、忌避、取消 2024.04.21 Section16-20
Section01-05 avoidable の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号152と英文番号31。a- (=ad-) の方へ + void 空っぽの + -able できる(形容詞化)【シナプス・ポイント】a- (=ad-) と void と -able を繋げると、空(から)の方にすることができる → 危険や困難な問題などが無い方にできる → 避けられる (=preventable ) (⇔ inevitable 避けられない) 2024.04.21 Section01-05
Section06-10 availability の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号324と英文番号67。a- (=ad-) の方へ + vail (=val) 価値 + -able できる(形容詞化) + -ity(名詞化)【シナプス・ポイント】a- (=ad-) と vail (=val) と -able と -ity を繋げると、価値に向かっていくことができること → 有効に使うことができること → 役立てられること → 利用できる状態、入手できる状態 2024.04.21 Section06-10
Section06-10 available の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号324と英文番号67。a- (=ad-) の方へ + vail (=val) 価値 + -able できる(形容詞化)【シナプス・ポイント】a- (=ad-) と vail (=val) と -able を繋げると、価値に向かっていくことができる → 有効に使うことができる → 役に立つことができる → 利用可能な、入手可能な、手の空いている(=役に立てる状態にあること) 2024.04.21 Section06-10
Section01-05 authorization の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号186と英文番号37。auth 増やす + -or ひと(名詞化)+ -ize(動詞化)【シナプス・ポイント】auth と -or と -ize を繋げると、人のものを増やす → 人の権限を増やす → ...に権限を与える 2024.04.21 Section01-05
Section21-25 authorize の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号1364と英文番号292。auth 増やす + -or ひと(名詞化)+ -ize(動詞化)【シナプス・ポイント】auth と -or と -ize を繋げると、人のものを増やす → 人の権限を増やす → ...に権限を与える 2024.04.21 Section21-25
Section21-25 authority の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号1364と英文番号292。auth 増やす + -or ひと(名詞化)+ -ity(名詞化)【シナプス・ポイント】auth と -or と -ity を繋げると、人のものを増やすこと → 人の権限を増やすこと → 権威、権限、当局 2024.04.21 Section21-25
Section31-35 author の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号1911と英文番号414。auth 増やす + -or ひと(名詞化)【シナプス・ポイント】auth と -or を繋げると、増やす人 → 作品を増やす人 → 著者、作家、創造者 2024.04.21 Section31-35
Section01-05 technical の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号259と英文番号53。techni 技術 + -cal (形容詞化)【シナプス・ポイント】techni と -cal を繋げると、技術に関わるような → 技術に関する、専門的な 2024.04.21 Section01-05
Section01-05 technique の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号259と英文番号53。techni 技術 + -que 性質を表す【シナプス・ポイント】techni と -que を繋げると、(実用的な)技術、技巧、腕前、方法 2024.04.21 Section01-05
Section21-25 technology の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号1221と英文番号263。techno 技術 + logy 学問【シナプス・ポイント】techno と logy を繋げると、技術の学問 → 技術に関する学問 → 科学技術、テクノロジー、技術 2024.04.21 Section21-25
Section21-25 technological の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号1221と英文番号263。techno 技術 + log 学問 + -ical (形容詞化)【シナプス・ポイント】techno と log と -ical を繋げると、技術の学問の → 技術に関する学問の → 科学技術の、テクノロジーの、技術の 2024.04.21 Section21-25