Zkei_Taka

Section21-25

superb の語源と意味

DUO3.0の英単語見出し番号1240と英文番号266。super- 上の、超越した + -b 。【シナプス・ポイント】super- と -b を繋げると、上に位置する → すばらしい、みごとな
Section36-40

survey の語源と意味

DUO3.0の英単語見出し番号2077と英文番号449。sur- 上の、超えて + vey (=video) 見る 。※ vey (=video) は、「見る」というイメージを持つ【シナプス・ポイント】sur- と vey (=video) を繋げると、上を超えてみる → 見渡す → ...を見渡す、...を測量する、...を概観する(動詞)/ 見渡すこと、概観、調査、測量(名詞)
Section41-45

surround の語源と意味

DUO3.0の英単語見出し番号2354と英文番号509。sur- 超えて + round (=undo)溢れる 。※ round (=undo) は、「溢れる」「波打つ」というイメージを持つ【シナプス・ポイント】sur- と round を繋げると、波が超えて溢れ出す → 周りに水が溢れ出す → ...を囲む、...を取り囲む
Section41-45

surroundings の語源と意味

DUO3.0の英単語見出し番号2354と英文番号509。sur- 超えて + round (=undo)溢れる + -ings(名詞化)。【シナプス・ポイント】sur- と round と -ings を繋げると、波が超えて溢れ出す → 周りに水が溢れ出す様子 → (自分の周囲の)環境、状。
Section16-20

superstitious の語源と意味

DUO3.0の英単語見出し番号889と英文番号193。super 超越して+ sti  立つ+ -tious(形容詞化)。【シナプス・ポイント】super と sti と -tious を繋げると、超越して立つこと → 超越してなり立つもの → 迷信
語根

語根【語源】 liter, lit

liter, lit は、 「文字」というイメージを持つ。これらの語源は、比較的シンプルに「文字」と「文字に関する」イメージそのままの意味を持っているので、とてもわかりやすい。「手紙」に関するラテン語 littera を由来としていることから、文字だけに留まらず、「読み書き」までの意味があると知ると、より覚えやすい。
Section26-30

illiterate の語源と意味

DUO3.0の英単語見出し番号1668と英文番号360。 il 否定(=not) + liter 文字の + -ate (形容詞化)。【シナプス・ポイント】liter と -ate を繋げると、読み書きのできない
Section26-30

literate の語源と意味

DUO3.0の英単語見出し番号1668と英文番号360。litera 文字の + -ate (形容詞化)。【シナプス・ポイント】liter と -ate を繋げると、読み書きのできる
Section26-30

literacy の語源と意味

DUO3.0の英単語見出し番号1668と英文番号360。 litera 文字の + -cy (名詞化)。【シナプス・ポイント】litera と -cy を繋げると、読み書き能力、識字能力
Section01-05

literary の語源と意味

DUO3.0の英単語見出し番号70と英文番号15。litera 文字の + -ry(形容詞化)。【シナプス・ポイント】litera と -ry を繋げると、文学の、文語の (⇔ colloquial 口語の)
Section01-05

literature の語源と意味

DUO3.0の英単語見出し番号70と英文番号15。 litera 文字の + -ture (名詞化)。【シナプス・ポイント】litera と -ture を繋げると、文学
Section41-45

literal の語源と意味

DUO3.0の英単語見出し番号2423と英文番号527。 liter 文字の + -al (形容詞化)。【シナプス・ポイント】liter と -al を繋げると、文字のような → 文字どおりの
Section26-30

communication の語源と意味

DUO3.0の英単語見出し番号1690と英文番号365。com- 一緒に + mun 分担、義務 + -ic + -ation(名詞化)。※ 語根 mon, mun は、「分担」「義務」の意味を持つ。【シナプス・ポイント】com- と mun と -ic と -ation を繋げると、一緒に分担すること → 一緒に分担して伝えること → 連絡、通信、コミュニケーション
Section26-30

community の語源と意味

DUO3.0の英単語見出し番号1570と英文番号339。com- 一緒に + mun 分担、義務 + -ity(名詞化)。※ 語根 mon, mun は、「分担」「義務」の意味を持つ【シナプス・ポイント】com- と mun と -ity を繋げると、一緒に分担する、義務を負うもの → 地域(共同)社会、コミュニティ、共同体
Section16-20

commonly の語源と意味

DUO3.0の英単語見出し番号920と英文番号200。com- 一緒に + mon 分担、義務 + -ly(副詞化)。※ 語根 mon, mun は、「分担」「義務」の意味を持つ。【シナプス・ポイント】com- と mon と -ly を繋げると、一緒に分担して → 共に共有して → 一般的に
Section06-10

commonplace の語源と意味

DUO3.0の英単語見出し番号560と英文番号120。com- 一緒に + mon 分担、義務 + place 場所。※ 語根 mon, mun は、「分担」「義務」の意味を持つ。【シナプス・ポイント】com- と mon と place を繋げると、一緒に分担する場所 → 共に共有する場所 → 共通の場所、よくある場所 → ありふれたこと、決まり文句(名詞)/ 平凡な、陳腐な、単調な(形容詞)
スポンサーリンク