(DUO 1165-251) ※これはDUO3.0の英単語見出し番号1165と英文番号251を示している
語源 de + vast + ate + ing
de- 強意 + vast 荒らす、空の + -ate (動詞化)+ -ing(形容詞化)
【シナプス・ポイント】
de- と vast と -ate と -ing を繋げると
徹底的に荒らすようにするような → 壊滅的な、衝撃的な、立ち直れないほどの
↳ devastation
(DUO 1165-251)de- 強意 + vast 荒らす、空にする + -ate (動詞化)+ -ion(名詞化)→ 徹底的に荒らすようにするようなこと → 壊滅(状態)
接頭辞 de-
de-
には、「下に」(down) や「離れて」(apart)というイメージがある。
他にも「否定」「完全に」「外へ」の意味を持つ。
接頭辞 dis- も同じような意味を持っているので、かなり紛らわしくなっている。
どちらもラテン語由来なので仕方のないことではあるのだが、dis- の方が「否定」で使われていることが圧倒的に多い。
de- の関連語
derive
(DUO 2008-434) de- 離れて + riv 流れ → 流れから離れて → …を引き出す、由来をたどる、由来する(自他動詞)
↳ derivative
(DUO 2008-434) de- 離れて + riv 流れ + -ate (動詞化) + -ive (形容詞化)→ 流れから離れたような → 派生した
↳ derivation
(DUO 2008-434) de- 離れて + riv 流れ + -ate (動詞化) + -ion(名詞化)→ 流れから離れたこと → 由来、引き出すこと
deceased
(DUO 2008-434) de- 離れて + ceas(=cede)立ち去る + -ed 過去分詞(形容詞化)→ 離れて立ち去った → 立ち去っていなくなった → 亡くなった(形容詞) / (the ー)故人(名詞)
↳ decease
(DUO 2008-434) de- 離れて + cease(=cede)立ち去る → 離れて立ち去る → 立ち去っていなくなる → 死
語根 vast, vac
vast, vac は、 「荒らす」「空(から)の」というイメージを持つ
vast, vac の関連語
vast
(DUO 800-174) vast 空っぽ → 空っぽな何もない状態 → 広大な、膨大な
vacant
(DUO 163-33) vac 空っぽ + -ant (形容詞化)→ 空っぽな状態の → 空いている、誰もいない
↳ vacancy
(DUO 163-33) vac 空っぽ + -ancy (名詞化)→ 空っぽな状態 → 空き、空席
vacation
(DUO 1366-292) vac (=vast ) 空っぽ + -ate(動詞化) + -ion(名詞化) → 空いていること → 仕事をしていないこと、職場が空っぽなこと → 休暇、息抜き(名詞)/ 休暇をとる(動詞)
vacuum
(DUO 1366-292) vac 空っぽ + -uum→ 空っぽであること → 真空(名詞)/真空の(形容詞)
evacuate
(DUO none) e-(=ex-) 外へ + vac 空っぽ + -ate(動詞化)→ 中身を出して空にする → …を空にする、…を非難させる、排せつする(自他動詞)