translation の語源と意味

Library in Hungary

(DUO 58-13) ※これはDUO3.0の英単語見出し番号0058と英文番号013を示している

スポンサーリンク

語源 trans + late + ion

trans- 向こう側へ(over)+ late 運ぶ + -ion(名詞化)

【シナプス・ポイント】
trans-  と  late  と  -ion  を繋げると、
向こう側へ運ぶこと → 別のところに運ぶこと、ある言語から別の言語に移すこと → 翻訳、解釈

 ↳    translate
(DUO58-13) trans- 向こう側へ + late 運ぶ → 向こう側へ運ぶ → 別のところに運ぶ、ある言語から別の言語に移す → …を翻訳する、解釈する、移動する

 ↳    translator
(DUO 58-13) trans- 向こう側へ + late 運ぶ + -or ひと(名詞化) → 向こう側へ運ぶ人 → 別のところに運ぶ人、ある言語から別の言語に移す人 → 翻訳家

接頭辞 trans, tra の持つ意味

trans-, tra-
には、主に「向こう側へ」「横切って」というイメージがある。

trans, tra 「向こう側へ」「横切って」の関連語

transaction
(DUO 1894– 409)  trans- 向こう側へ +  act  を行う + -ion こと(名詞化)→ 向こう側との行為 → 商取引

 ↳    transact
(DUO 1894– 409)  trans- 向こう側へ +  act  を行う → 向こう側との行為を行う → …(商取引)をする

transfer
(DUO 1314-280) trans- 向こう側へ + fer  運ぶ  → 越えて運ぶ→ 別の場所に移動させる → …を移動させる、…を転勤させる、乗り換える(動詞)/ 運搬、転移(名詞)

transit
(DUO none)  trans- 向こう側へ + it  行く  → 越えて行く → 移り変わり、運送、乗り換え

transfer transit の違い

海外への旅で飛行機を利用する際、トランスファーとトランジットという紛らわしいワードがたまに出てくる。
上記の通り、英語の transfer と transit は語源からみても同じような意味となるのだが、飛行機利用時のこれらの意味合いは異なるので注意が必要だ。

飛行機のトランジットは、目的地ではない経由地において、燃料や機内食の補給などのために一旦着陸すること。乗客は機内で待機するか、空港内にあるトランジットルームを利用することになる。基本的には、再び同じ飛行機に搭乗して目的地に向かうことになる。

また、飛行機におけるトランスファーは、飛行機を乗り換えるという意味になる。まさに、乗継をして別の飛行機に乗り換える必要がある。乗客は飛行機を降りてから、最終目的地でない場合は入国審査(イミグレーション)ではなく、トランスファーの表示の方向へ向かわなくてはならない。
つい入国審査の流れについていってしまう場合があるので、注意が必要だ。

なお、トランスファーであっても、旅程によって乗継地で入国し、滞在してから再び最終目的にに向かうパターンもある。このよう場合で、さらに乗継の地で24時間以上滞在することについては、トランスファーではなく、「ストップオーバー(Stopover, S/O)」と呼ばれている。

transport
(DUO 1065-230)trans– 向こう側へ + port 運ぶ → 向こうへ運ぶ → …を輸送する

 ↳    transportation
(DUO 1065-230)trans– 向こう側へ + port 運ぶ + -ate(動詞化) + -ion(名詞化)→ 向こうへ運ぶこと →輸送、移動、交通機関

traditional
(DUO 620-133)  tra- (=trans-) 向こうへ + dit (=don) 与える + -ion(名詞化)+ -al (形容詞化)→ 向こうに与えることの → 向こうに受け継ぐことの → 伝統的な

 ↳    traditionally
(DUO 620-133)  tra- (=trans-) 向こうへ + dit (=don) 与える + -ion(名詞化)+ -al (形容詞化) + -ly(副詞化)→ 向こうに与えて → 向こうに受け継いで → 伝統的に

 ↳    tradition
(DUO 620-133)  tra- (=trans-) 向こうへ + dit (=don) 与える + -ion(名詞化)→ 向こうに与えること → 向こうに受け継ぐこと → (受け継がれた)伝統

スポンサーリンク

語根  late

late は、「運ぶ」というイメージを持つ

late の関連語

relate
(DUO 1098-237) re- 再び、後ろに + late 運ぶ → 繰り返し運ぶ → …を関連づける、…とうまく関わりあう

 ↳    relation
(DUO 2083-450) re- 再び、後ろに + late 運ぶ + -ion こと(名詞化)→ 繰り返し運ぶこと → 関係、つながり、親戚、親類

 ↳    relationship
(DUO 2083-450) re- 再び、後ろに + late 運ぶ + -ion こと(名詞化) + -ship 性質、役職、集団、関係を表す(名詞化) → 繰り返し運ぶこと → 関係     

 ↳    relative
(DUO 2530-552) re- 再び、後ろに + lat 運ぶ + -ive 性質傾向を意味する(形容詞化)→ 繰り返し運ぶような → 相対的な(形容詞)、親戚(名詞)   

※接尾辞 -ive は、性質や傾向を表す形容詞となるが、まれに名詞になることがある。 

 ↳    relatively
(DUO 1129-243) re- 再び、後ろに + lat 運ぶ + -ive 性質傾向を意味する(形容詞化)+ -ly 様態、頻度の意味(副詞化)→ 繰り返し運ぶように → 相対的、相対的に