(DUO 1961-424) ※これはDUO3.0の英単語見出し番号1961と英文番号424を示している
語源 suc + cess + ful
suc-(=sub-) 下に、副、従 + cess 進むこと + -ful (形容詞化)
【シナプス・ポイント】
suc-(=sub-) と cess と -ful を繋げると
下に従い後から続くような → 後に続いて物事がうまくいくような → 成功した、うまくいった
↳ succeed
(DUO 1961-424) suc-(=sub-) 下に、副、従 + ceed 進む → 下に進む → 下に従って進む → 下に従い後から続く → 後に続いて物事がうまくいく → 成功する、…のあとを継ぐ
↳ success
(DUO 1961-424) suc-(=sub-) 下に、副、従 + cess 進むこと → 下に従い後から続くこと → 後に続いて物事がうまくいくこと → 成功(⇔ failure 失敗)
↳ succession
(DUO 1961-424) suc-(=sub-) 下に、副、従 + cess 進むこと + -ion(名詞化)→ 下に従い後から続くこと →連続(=series)、継承
↳ successor
(DUO 1961-424) suc-(=sub-) 下に、副、従 + cess 進むこと + -or ひと(名詞化)→ 下に従い後から続くひと→継承者(=predecessor前任者)
↳ successive
(DUO 1961-424) suc-(=sub-) 下に、副、従 + cess 進むこと + -ive 性質・傾向(形容詞化)→ 下に従い後から続くような → 連続の(=consevutive)
↳ succeeding
(DUO 1961-424) suc-(=sub-) 下に、副、従 + ceed 進むこと + -ing (形容詞化)→ 下に従い後から続くような → 後に続く(=following)
接頭辞 sub, suc, suf, sup, sus の持つ意味
sub, suc, suf, sup, sus
には、「下」 や「副(代理)」というイメージがある。
基本形は ラテン語を語源とするsub- だが、後ろに続く語幹部分の先頭によって sub- でなく、suc-, suf- などに変化することがある。
sub, suc, suf, sup, sus の関連語
subject
(DUO 777-1770)sub- 下に + ject 投げる →下に投げる → 下のものを服従させる/下に置かれたもの → …に受けさせる(動詞)/ 主題、テーマ、科目、臣民 (⇔ object 目標、目的、異議を唱える)
↳ subjective
(DUO 777-1770) sub- 下に + ject 投げる + -ive のような(形容詞化)→ 下のものを服従させるような → 主観的な
subordinate
(DUO 1342-286) sub- 下に + ordin 順序だった列 + -ate(形容詞化)(名詞化)→ 下に順番に置く → 下の序列に置く → 下位に置く → 下位の(形容詞)/ 部下(名詞)
↳ subordination
(DUO none) sub- 下に + ordin 順序だった列 + -ate(形容詞化)+ -ion(名詞化)→ 下に順番に置くこと → 下の序列に置くこと → 下位に置くこと → 従属、下位、従位
substitute
(DUO 498-105) sub- 下に + stitute 立つ → 下に立てる → 誰かの下に立てる → 代理として立てる
↳ substitution
(DUO 498-105) sub- 下に + stitute 立つ + -ion(名詞化) → 下に立てること → 誰かの下に立てること → 代理として立てること → 代理、代用
語根 ceed, cess, cede
ceed, cess, cede : 進む (go)
ceed, cess, cede の関連語
proceed
(DUO 2273-489) pro- 前に + ceed 進む/行く(go )→ 前に進む → 前進する、続ける
↳ process
(DUO 2273-489) pro- 前に + cede(=ceed) 進む → 前進すること → 前に進むためのこと → 手順、行程、プロセス
↳ procedure
(DUO 2273-489) pro- 前に + cede(=ceed) 進む + -ure (名詞化) → 前進すること → 前に進むためのこと → 手順、手続き
↳ procession
(DUO 2273-489) pro- 前に + cess(=ceed) 進む + -ion (名詞化) → 前進すること → 式典で前に進むためのこと → 列、行進
※古フランス語 procession に宗教的または世俗的な行列という意味がもたらされ、
そこから宗教的な列を意味するようになった。
↳ proceedings
(DUO 2273-489) pro- 前に + ceed 進む + -ings(名詞化)→ 前進する行動 → 前に進むための行動 → 訴訟の手続き、(会議の)進行
exceed
(DUO 1511-326) ex- 外に + ceed 進む/行く(go ) → 外に進む → 限度の外に進む → 外に進んではみ出る → …を超える、…より勝る、…を超過する
↳ excessive
(DUO 1511-326) ex- 外に + cess 進む/行く(go )+ -ive(形容詞化) → 外に進むような → 限度の外に進むような →外に進んではみ出るような → 過度の(too much)、法外な
↳ exceedingly
(DUO 1511-326) ex- 外に + ceed 進む/行く(go ) + -ing(名詞化)+ -ly(副詞化)→ 限度の外に進む → 外に進んではみ出る → はるかに、非常に
↳ excess
(DUO 1511-326) ex- 外に + cess 進む/行く(go )→ 外に進むこと → 限度の外に進むこと →外に進んではみ出ること → 超過、過剰、限度