(DUO 1722– 374) ※これはDUO3.0の英単語見出し番号1722と英文番号374を示している
語源 pol + ish + ite
polish 〈pol 押す、たたく、駆り立てる + -ish(動詞化)〉+ -ite (形容詞化)
【シナプス・ポイント】
pol と -ish と -ite を繋げると、
押したり叩いたりして磨かれたような → 人として磨かれたような → 上品な、丁寧な、礼儀正しい
↳ politely
(DUO 1722– 374) polish 〈pol 押す、たたく、駆り立てる + -ish(動詞化)〉+ -ite (形容詞化) + -ly(副詞化)→ 押したり叩いたりして磨かれたように → 人として磨かれたように → 上品に、丁寧に、礼儀正しく
↳ politeness
(DUO 1722– 374) polish 〈pol 押す、たたく、駆り立てる + -ish(動詞化)〉+ -ite (形容詞化) + -ness(名詞化)→ 押したり叩いたりして磨かれたようなこと → 人として磨かれた様子 → 上品、丁寧、礼儀正しさ
語根 puls, pul
puls, pul は、 「押す」「打つ」「駆り立てる」というイメージを持つ
puls, pul の関連語
compulsory
(DUO 1528– 329) com- 強意 + puls 押す + -ory (形容詞化) → 強く押す → 押し付ける → 強制的な、義務の、既定の (= obkigatory, mandatory)、(⇔ voluntary 自主的な)
※ 語根 puls, pel(l) : 押す(push)、たたく(=beat)
↳ compulsive
(DUO 1528– 329) com- 強意 + puls 押す + -ive (形容詞化) → 強く押すような → 押し付けられたような → 強制的な、何かにとりつかれたような、強迫観念にとらわれたような
↳ compulsion
(DUO 1528– 329) com- 強意 + puls 押す + -ion (名詞化) → 強く押すこと → 押し付けること → 強制力、強い衝撃
↳ compel
(DUO 1528– 329) com- 強意 + pel 押す → 強く押す → 強く押し付ける → …に強制する (=force, oblige)
impulse
(DUO 106– 23) im- 中に + pulse 押す、駆り立てる → 中に駆り立てる → 心の衝動、外部からの刺激
↳ impulsive
(DUO 106– 23) im- 中に + puls 押す、駆り立てる + -ive (形容詞化)→ 中に駆り立てるような → 衝動的な
polish
(DUO 1015– 220) pol 押す、たたく、駆り立てる + -ish(動詞化)→ 押したり叩いたりして磨く → 磨き上げる → …を(磨いて)艶を出す、…を洗練させる(他動詞)/ 洗練される、滑らかになる(自動詞)/ 磨くこと、光沢、研磨剤(名詞)
↳ polished
(DUO 2357- 510) pol 押す、たたく、駆り立てる + -ish(動詞化) + -ed(形容詞化)→ 押したり叩いたりして磨かれた → 磨き上げられた → 滑らかな、光沢のある、洗練された、上品な