polished の語源と意味

Library in Hungary

(DUO 2357- 510)  ※これはDUO3.0の英単語見出し番号2357と英文番号510を示している

スポンサーリンク

語源 pol + ish

pol  押す、たたく、駆り立てる + -ed(形容詞化)

【シナプス・ポイント】
pol  と -ish と -ed を繋げると、
押したり叩いたりして磨かれた  → 磨き上げられた → 滑らかな、光沢のある、洗練された、上品な


 ↳  polish
(DUO 1015– 220)  pol  押す、たたく、駆り立てる + -ish(動詞化)→ 押したり叩いたりして磨く → 磨き上げる → …を(磨いて)艶を出す、…を洗練させる(他動詞)/ 洗練される、滑らかになる(自動詞)/ 磨くこと、光沢、研磨剤(名詞)

語根 puls, pul

puls, pul は、 「押す」「打つ」「駆り立てる」というイメージを持つ

puls, pul  の関連語

polite
(DUO 1722– 374)  polish 〈pol  押す、たたく、駆り立てる + -ish(動詞化)〉+ -ite (形容詞化)→ 押したり叩いたりして磨かれたような → 人として磨かれたような → 上品な、丁寧な、礼儀正しい

 ↳  politely
(DUO 1722– 374)  polish 〈pol  押す、たたく、駆り立てる + -ish(動詞化)〉+ -ite (形容詞化) + -ly(副詞化)→ 押したり叩いたりして磨かれたように → 人として磨かれたように → 上品に、丁寧に、礼儀正しく

 ↳  politeness
(DUO 1722– 374)  polish 〈pol  押す、たたく、駆り立てる + -ish(動詞化)〉+ -ite (形容詞化) + -ness(名詞化)→ 押したり叩いたりして磨かれたようなこと → 人として磨かれた様子 → 上品、丁寧、礼儀正しさ

compulsory
(DUO 1528– 329) com- 強意 + puls 押す + -ory (形容詞化) → 強く押す → 押し付ける → 強制的な、義務の、既定の (= obkigatory, mandatory)、(⇔ voluntary 自主的な)

※ 語根 puls, pel(l) : 押す(push)、たたく(=beat)

 ↳  compulsive
(DUO 1528– 329) com- 強意 + puls 押す + -ive (形容詞化) → 強く押すような → 押し付けられたような → 強制的な、何かにとりつかれたような、強迫観念にとらわれたような

 ↳  compulsion
(DUO 1528– 329) com- 強意 + puls 押す + -ion (名詞化) → 強く押すこと → 押し付けること → 強制力、強い衝撃

 ↳  compel
(DUO 1528– 329) com- 強意 + pel 押す → 強く押す → 強く押し付ける → …に強制する (=force, oblige)

impulse
(DUO 106– 23)  im- 中に + pulse 押す、駆り立てる → 中に駆り立てる → 心の衝動、外部からの刺激

↳    impulsive
(DUO 106– 23)  im- 中に + puls 押す、駆り立てる + -ive (形容詞化)→ 中に駆り立てるような → 衝動的な