(DUO 1673– 361) ※これはDUO3.0の英単語見出し番号1673と英文番号361を示している
語源 sub + miss + ive
sub- 下に + miss 別の場所へ送る (send) + -ive の、のような(形容詞化)
【シナプス・ポイント】
sub- と miss と -ive を繋げると、
自分を下の存在として送るような → 服従的な
↳ submit
(DUO 1673– 361) sub- 下に + mit 送る → 向こう側へ下からモノを送る、自分を下の存在として送る → …を提出する、…に服従する
↳ submission
(DUO 1673– 361) sub- 下に + miss 送る + -ion こと(名詞化)→ 下からモノを送ること、自分を下の存在として送ること → 提出、服従
接頭辞 sub-, suc-, suf-, sup-, sus-
sub-, suc-, suf-, sup-, sus-
には、「下」 や「副(代理)」というイメージがある。
基本形は ラテン語を語源とする sub- だが、後ろに続く語幹部分の先頭によって sub- でなく、suc-, suf- などに変化することがある。
sub-, suc-, suf-, sup-, sus- の関連語
supply
(DUO 179-36) sup- (=sub-) 下へ + ply 満たす → 下に満たす → …に供給する、補充する(動詞)/ 供給、供給物、必需品(名詞)
↳ supplement
(DUO none) sup- 下へ + ply 満たす + -ment もの、こと(名詞化)→下に満たすもの → 補足、栄養補助食品(名詞)/ …を補う(動詞)
※これが、サプリメントと日本語化した単語
suspect
(DUO 1870-405) sus- (=sub-) 下から + spect 見る → いぶかしげに下からじろじろ見る → …を疑う、…だと思う
↳ suspicious
(DUO 1870-405) sus- 下から + spic (=spect ) 見る + -ious(形容詞化)→ いぶかしげに下からじろじろ見る → 怪しい、不審な
↳ suspicion
(DUO 1870-405) sus- 下から + spic (=spect ) 見る + -ion(名詞化)→ いぶかしげに下からじろじろ見ること → 容疑、疑い
語根 mit, mise, mess, miss
mit, mise, mess, miss は、「(別の場所へ)送る」(send) というイメージを持つ
mit, mise, mess, miss の関連語
omit
(DUO 1673– 361) o-(=ob-) 反対に + mit 送る → 反対に送る → 反対に送って合わせない → …を省略する
emit
(DUO 1100– 237) e-(=ex-) 外に + mit 送る(send) → 外に送る → …を放出する、排出する
↳ emission
(DUO 1673– 361) e-(=ex-) 外に + miss 送る + -ion こと(名詞化)→ 外に送ること → 内側のものを外に出すこと → 排出、放出
permit
(DUO 186–37) per- を通して + mit 送る → を通して送る → 通過させる → …を許可する、…に許可を与える
↳ permission
(DUO 186–37) per- を通して + miss 送る + -ion こと(名詞化) → 通して送ること → 通過させること → 許可
admit
(DUO 917– 200) ad- ~その方向に + mit 送る(send) → ある方向に意図的に送る → …(入学や入場)を許可する、入れる、認める
↳ admission
(DUO 917- 200) ad- ~その方向に + miss 送る(send) + -ion こと、もの(名詞化) → ~その方向に送ること → …に入場を許すこと、受け入れること → 入ることの許可、入場料、認める発言、白状
permit:規則など公的に「許す」という場合に使われることが多く、お堅いイメージ
admit : ad-が示すように、「ある方向に向かって」という意味があり、
入学や入場など「入ることを許す」という場合に使われる
allow : 堅苦しくなく、個人の感覚で「してもいいよ」という意識で許可を出す場合に使われる