(DUO 705– 153) ※これはDUO3.0の英単語見出し番号705と英文番号153を示している
語源 dis + pose + able
dis- 離れて + pose 置く + -able(形容詞化)
【シナプス・ポイント】
dis- と pose と -able を繋げると、
離れたところに置くことができる → それぞれ適切な位置に置くことができる → 処分可能な、使い捨ての
↳ dispose
(DUO 705– 153) dis- 離れて + pose 置く → 離れたところに置く → それぞれ適切な位置に置く → 捨てる、処理する
↳ disposal
(DUO 705– 153) dis- 離れて + pose 置く + -al (名詞化)→ 離れたところに置くこと → それぞれ適切な位置に置くこと → 処分、処理
↳ disposition
(DUO 705– 153) dis- 離れて + posit 置く + -ion (名詞化)→ 離れたところに置くこと → それぞれ適切な位置に置くこと → 気持ちをそれぞれに配置する性質 → 気質、心の性質、態度
接頭辞 dis-, dif-, di-
dis-, dif-, di-
には、「分離」「否定」「反対」というイメージがある。
他にも「否定」「完全に」「外へ」の意味を持つ。
接頭辞 de- も同じような意味を持っているので、かなり紛らわしくなっている。
どちらもラテン語由来なので仕方のないことではあるのだが、dis- の方が「否定」で使われていることが圧倒的に多い。
※かなり多くの単語に使われる接頭辞で、
動詞の前に付く : 離れた、 反対の 意味を持つ。 「離反」と覚えるとよい。
名詞・形容詞の前に付く : 無、不 の意味を持つ。 「不」と覚えるとよい
dis-, dif-, di- 「分離」「否定」「反対」の関連語
differ
(DUO 376-79) dif- 離れて + fer 運ぶ → 離れて運ぶ → 異なる
↳ different
(DUO 376-79) dif- 離れて + fer 運ぶ + -ent のような (形容詞化)→ 離れて運ぶような → 異なる
↳ difference
(DUO 376-79) dif- 離れて + fer 運ぶ + -ence こと (名詞化)→ 離れて運ぶこと → 違い
↳ differently
(DUO 376-79) dif- 離れて + fer 運ぶ +-ent のような (形容詞化)+ -ly (副詞化)→ 離れて運ぶように → それとは違って
distinct
(DUO 2125-458) di (=dis-) 離れて + stinct 突く → 離れて突いた → 別々に突いてはっきりさせた → 明瞭な、はっきりと異なる
↳ distinction
(DUO 2125-458) di (=dis-) 離れて + stinct 突く + -ion(名詞化) → 離れて突いたこと→ 別々に突いてはっきりさせたこと →(明確な)区別、差異
↳ distinctive
(DUO 2125-458) di (=dis-) 離れて + stinct 突く + -ive (形容詞化) → 離れて突いたような→ 別々に突いてはっきりさせたような →(他と明らかに違う)独特の
語根 pose, posit
pose = pon, posit, post, pound は、 「置く」(place)というイメージを持つ。
日本語では、ポジション(position)が「位置、立場」という意味で浸透しているので、ピンと来やすいのではないだろうか?比較的多くの関連語があるので、この語根を軸にしてシナプス・ポイントが沢山広がって語彙を増やそう!
pose, posit の関連語
compose
(DUO 804– 175) com- 共に(together) + pose 置く → 共に置く → それぞれの要素を一緒に置く → …を構成する、…を作曲する
↳ composition
(DUO 804– 175) com- 共に(together) + posit (=pose) 置く + -ion(名詞化) → 共に置くこと → それぞれの要素を一緒に置くこと → 構成、創作、作品
↳ composed
(DUO 804– 175) com- 共に(together) + pose 置く + -ed (形容詞化)→ 共に置くような → 心を一緒に置くような → 落ち着くような → 落ち着いた
↳ composure
(DUO 804– 175) com- 共に(together) + pose 置く + -ure(名詞化)→ 共に置くこと → 心を一緒に置くこと → 落ち着くこと → 落ち着き、平静さ
expose
(DUO 189-38) ex- 外に + pose 置く → 外に置く → 外に置いてさらす → …をさらす、…を暴露する
↳ exposure
(DUO 189-38) ex- 外に + pose 置く + -ure (名詞化)→ 外に置くこと → 外に置いてさらすこと →さらすこと、暴露
↳ exposition
(DUO 2214-477 40) ex- 外に + posit 置く + -ion (名詞化)→ 外に置くこと → 外に置いて見えるようにすること → 露出、展覧会、解説
impose
(DUO 2091– 451) im- 中に + pose 置く → 中に置く → …(税など)を課す、…を押し付ける
↳ imposing
(DUO 2091– 451) im- 中に + pose 置く + -ing ような(形容詞化) → 相手の中に強い印象を置くような → 堂々とした、立派な
suppose
(DUO 710-155) sup- 下へ + pose 置く → 下に + 置く → 下に置く → ひとまず下に置く → (たぶん)…だと思う(推測する)、(命令文で)仮に…だとしよう
propose
(DUO 821– 178) pro- 前に + pose 置く → 前に置く → 前に置く → 行うことを前に置く → …を提案する、結婚を申し込む
↳ proposal
(DUO 821– 178) pro- 前に + pose 置く + -al こと(名詞化)→ 前に置く → 行うべきことを前に置くこと → 提案、申し込み、プロポーズ
↳ proposition
(DUO 821– 178) pro- 前に + posit 置く + -ion(名詞化)→ 前に置くこと → 行うべきことを前に置くこと → 提案、申し出、主張
position
(DUO 1667– 360) posit 置く + -ion (名詞化)→ 置くこと → 立場、位置、、姿勢、ポスト、仕事