Section21-25 intentionally の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号1328と英文番号283。in- 中に+ tens 伸ばす+ -ity (名詞化)。※ tens= tent, tent : 伸ばす、伸びる、張る。【シナプス・ポイント】in- と tens と -ion と -al と -ly を繋げると、中に伸ばして → 気持ちを中に伸ばして → 何かをやろうとして → 意図的に、わざと 2024.03.25 Section21-25
Section21-25 pretentious の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号1340と英文番号286。pre- 前に + tent 伸ばす + -ious (形容詞化)。【シナプス・ポイント】pre- と tent と -ious を繋げると、前に伸ばすような → 自分の存在を前に引っ張って伸ばすような → 違う存在のふりをするような、自分を装うような →見栄を張った、見せかけの 2024.03.25 Section21-25
Section21-25 pretense の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号1340と英文番号286。pre- 前に + tense 伸ばす。【シナプス・ポイント】pre- と tense を繋げると、前に伸ばす → 自分の存在を前に引っ張って伸ばす → 違う存在のふりをする、自分を装う → 見せかけ、ふり 2024.03.25 Section21-25
Section21-25 pretend の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号1340と英文番号286。pre- 前に + tend 伸ばす。【シナプス・ポイント】pre- と tend を繋げると、前に伸ばす → 自分の存在を前に引っ張って伸ばす → 違う存在のふりをする、自分を装う→ ...のふりをする、...を偽って主張する、まねをする 2024.03.25 Section21-25
Section21-25 obvious の語源と意味 (DUO 1277- 273) ※これはDUO3.0の英単語見出し番号1277と英文番号273を示している 語源 ob + vi + ous ob- ~の方へ + vi(=via) 道 + -ous (形容詞化)※ 語根 vi(=via)... 2024.03.24 Section21-25
Section21-25 obviously の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号1277と英文番号273。 ob- ~の方へ + vi(=via) 道 + -ous (形容詞化)+ -ly (副詞化)。※ 語根 vi(=via) は、「道」(way)のイメージを持つ。【シナプス・ポイント】ob- と vi と -ous と -ly を繋げると、進むべき道に向かっているように → 迷いなく正しい道に向かって → 明らかに 2024.03.24 Section21-25
Section21-25 previously の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号1310と英文番号279。pre- 前に + vi(=via) 道 + -ous (形容詞化)+ -ly (副詞化)。※ 語根 vi(=via) は、「道」(way)のイメージを持つ。【シナプス・ポイント】pre と vi と -ous と -ly を繋げると、前の道を行く → 以前は、前もって 2024.03.24 Section21-25
Section21-25 previous の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号1310と英文番号279。pre- 前に + vi(=via) 道 + -ous (形容詞化)。※ 語根 vi(=via) は、「道」(way)のイメージを持つ。【シナプス・ポイント】pre と vi と -ous を繋げると、前の道を行く → 前の、前回の 2024.03.24 Section21-25
Section21-25 attribute の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号1257と英文番号269。at- ~の方に + tribute 与える 。【シナプス・ポイント】at- と tribute を繋げると、要因を~の方に与える → ...を~のせいにする(動詞)/ 特性、属性(名詞) 2024.03.23 Section21-25
Section21-25 distribution の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号1376と英文番号294。dis- 離れて + tribute 与える + -ion (名詞化)。【シナプス・ポイント】dis- と tribute と -ion を繋げると、離れて与えること → ばらばらに与えること → 配布、分配、配送 2024.03.23 Section21-25
Section21-25 transform の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号1244と英文番号267。trans- 向こう側へ・越える + form 形づくる 。【シナプス・ポイント】trans- と form を繋げると、形を越える → ...を変形する、変化する 2024.03.23 Section21-25
Section21-25 transformation の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号1244と英文番号267。trans- 向こう側へ・越える+ form 形づくる + -ate (動詞化)+ -ion(名詞化)。【シナプス・ポイント】trans- と form と -ate と -ion を繋げると、形を越えること → 変形、変質、変化 2024.03.23 Section21-25
Section21-25 confront の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号1362と英文番号291。con- 一緒に + front 額 。※ front は、「額」というイメージを持つ。【シナプス・ポイント】con- と front を繋げると、 額を一緒にする → 額を突き合わせる → 直面する、...に立ち向かう、...に立ちはだかる 2024.03.23 Section21-25
Section21-25 confrontation の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号1362と英文番号291。con- 一緒に + front 額 + -ate(動詞化) + -ion(名詞化)。※ front は、「額」というイメージを持つ。【シナプス・ポイント】con- と front と -ate と -ion を繋げると、 額を一緒にすること → 額を突き合わせること → 対立 2024.03.22 Section21-25
Section21-25 confirmation の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号1394と英文番号298。con- 強意 + firm 強くする + -ate(動詞化) + -tion(名詞化)。※ firm は、「強くする」というイメージを持つ。【シナプス・ポイント】con- と firm と -ate と -ion を繋げると、 完全に強くすること →しっかりしたものにすること → 確認、確証 2024.03.22 Section21-25
Section21-25 confirm の語源と意味 DUO3.0の英単語見出し番号1394と英文番号298。 con- 強意 + firm 強くする。※ firm は、「強くする」というイメージを持つ。【シナプス・ポイント】con- と firm を繋げると、 完全に強くする → しっかりしたものにする → ...を確認する、...を固める 2024.03.22 Section21-25