接頭辞【語源】 de-

library in Millan

declare
(DUO 1996-432) de- 強意 + clare  明かな → 完全に明らかにする → 明確に示す → …を宣言する、…と断言する、…を申告する

  ↳   declaration
(DUO 1996-432) de- 強意 + clare 明かな + -tion(名詞化)→ 完全に明らかにすること → 明確に示すこと → 宣言、公表、申告

defeat
(DUO 414-87)de- 下に + feat する(make, do) → 下にする → 下す → …を打ち負かす、…に勝つ、…をくじく

※ feat =fect , fact, fic 作る(make)
defect と defeat は同じ語源由来であるので、ここでひとまとめに関連させて覚えてしまおう。

defect
(DUO 480-100)de- 離れて + fect 作る → 離れて作る → 完全からかけ離れて作る → 不完全に作る → 欠陥、障害
※ fect = fact, fic, feat 作る(make)

 ↳    defective
(DUO 480-100)de- 離れて + fect 作る + -ive (形容詞化)→ 離れて作るような → 完全からかけ離れてつくるような →不完全に作るような → 欠陥のある
defect と defeat は同じ語源由来であるので、ここでひとまとめに関連させて覚えてしまおう。

スポンサーリンク

defense
(DUO 1931-418) de-  下に + fense 打つ(strike) → 打って下すこと → 打ち退けること → 防衛、防御  (⇔ offense 不快、非行、違反)
※ fense = fend, fenc, fens, fest (strike)
fencing フェンシングは、相手を打つスポーツなので、イメージしやすいでしょう。

 ↳    defend
(DUO 1931-418) de-  下に + fend 打つ(strike) → 打って下す → 打ち退ける → …を守る、…を弁護する

 ↳    defensive
(DUO 1931-418) de-  下に + fens 打つ(strike)+ -ive (形容詞化)→ 打って下すような →打ち退けるような → 防衛(上)の(⇔ offensive 攻撃の)

 ↳    offend
(DUO 2316-498) of-(=ob-) ~に対して + fend 打つ(strike)→ ~に対して打つ → …を不快にさせる、気分を害する、法に反する

 ↳    offensive
(DUO 2316-498) of-(=ob-) ~に対して + fense 打つ(strike)+ -ive (形容詞化)→ ~に対して打つような → 不快にさせる、失礼な、攻撃の

 ↳    offense
(DUO 2316-498) of-(=ob-) ~に対して + fense 打つ(strike)→ ~に対して打つこと → 違反、罪、攻撃陣

要注意! offensive は攻撃的というよりネガティヴな「不快な」がコアイメージとなる

日本語化されたオフェンスという単語は、スポーツをやっている人には普通に「攻撃」という意味をなすと思われるだろうが、語源の流れを見てわかるとおり、何かに対して打つという意味で、人を不快にさせるような、であるとか失礼なというマイナスのイメージをコアとしている点に注意。
「攻撃的」な意味もあるのだが、自分勝手に相手のことを無視して攻撃するようなイメージであるため、日本語化されたオフェンシブの使い方とはかなり違うことを覚えておこう。