(DUO 1996-432) ※これはDUO3.0の英単語見出し番号1996と英文番号251を示している
語源 de + clar + ate + ion
de- 強意 + clar 明かな + -ate(動詞化) + -ion(名詞化)
【シナプス・ポイント】
de- と clar と -ate と -ion を繋げると、
完全に明らかにすること → 明確に示すこと → 宣言、公表、申告
↳ declare
(DUO 1996-432) de- 強意 + clare 明かな → 完全に明らかにする → 明確に示す → …を宣言する、…と断言する、…を申告する
接頭辞 de-
de-
には、「下に」(down) や「離れて」(apart)というイメージがある。
他にも「否定」「完全に」「外へ」の意味を持つ。
接頭辞 dis- も同じような意味を持っているので、かなり紛らわしくなっている。
どちらもラテン語由来なので仕方のないことではあるのだが、dis- の方が「否定」で使われていることが圧倒的に多い。
de- の関連語
depend
(DUO 1214-261) de- 下に + pend ぶら下げる → 下にぶら下げる → 何か上のものにぶら下がって支えられる → 依存する、頼みとする(垂れかかる)
↳ dependence
(DUO 1214-261) de- 下に + pend ぶら下げる + -ence こと(名詞化)→ 依存すること → 依存 《⇔ independence =in(反対・否定・不足)+ dependence : 独立》
↳ dependent
(DUO 1214-261) de- 下に + pend ぶら下げる + -ent (形容詞化)→ 依存するような → 頼っている 《⇔ independent =in(反対・否定・不足)+ dependent : 独立している》
deposit
(DUO 340-70) de- 下に(down)、離れて + posit 置く(put) → 下に置く、離れた場所に置く → 銀行の管理下に置く → …を預ける、…を置く、を堆積させる(動詞)/ 預金、手付金、堆積物(名詞)
depress
(DUO 2449-533) de- 下に(down) + press 押す → 下に押す → 下に押さえつける → …を落胆させる、…を憂鬱にさせる、…を弱らせる
↳ depressed
(DUO 2449-533) de- 下に(down)+ press 押す + -ed過去分詞(形容詞化)→ 下に押すような → 下に押さえつけるような → 憂鬱な、落ち込んだ
↳ depressing
(DUO 2449-533) de- 下に(down)+ press 押す + -ing(形容詞化)→ 下に押すような → 下に押さえつけるような → 憂鬱にさせる
↳ depression
(DUO 2449-533) de- 下に(down)+ press 押す + -ion (名詞化) → 下に押すようなこと → 下に押さえつけるようなこと → 憂鬱、不況、へこみ
語根 clare, clar, clarus
clare, clar, clarus は、 「明らかな」というイメージを持つ
clare, clar, clarus の関連語
clear
(DUO 1189-255) clear( =clarus ) 明らかな → 明るい、きれいな、透明な
clarify
(DUO none) clar 明かな + -ify(動詞化)→ 明らかにする → …を明らかにする、…をはっきりと説明する、…を浄化する(他動詞)/ (液体が)澄む、(意味が)明らかになる(自動詞)
↳ clarification
(DUO none) clar 明かな + -ify(動詞化)+ -cate (動詞化) + -ion(名詞化)→ 明らかにすること → 浄化、説明、解明、清める事